Isaiah 6:8
LXX_WH(i)
8
G2532
CONJ
και
G191
V-AAI-1S
ηκουσα
G3588
T-GSF
της
G5456
N-GSF
φωνης
G2962
N-GSM
κυριου
G3004
V-PAPGS
λεγοντος
G5100
I-NSN
τινα
G649
V-FAI-1S
αποστειλω
G2532
CONJ
και
G5100
I-ASN
τις
G4198
V-FMI-3S
πορευσεται
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASM
τον
G2992
N-ASM
λαον
G3778
D-ASM
τουτον
G2532
CONJ
και
V-AAI-1S
ειπα
G2400
INJ
ιδου
G1510
V-PAI-1S
ειμι
G1473
P-NS
εγω
G649
V-AAD-2S
αποστειλον
G1473
P-AS
με
Clementine_Vulgate(i)
8 Et audivi vocem Domini dicentis: [Quem mittam? et quis ibit nobis?] Et dixi: [Ecce ego, mitte me.]
DouayRheims(i)
8 And I heard the voice of the Lord, saying: Whom shall I send? and who shall go for us? And I said: Lo, here am I, send me.
KJV_Cambridge(i)
8 Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.
Brenton_Greek(i)
8 Καὶ ἤκουσα τῆς φωνῆς Κυρίου λέγοντος, τίνα ἀποστείλω, καὶ τίς πορεύσεται πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον; καὶ εἶπα, ἰδοὺ ἐγώ εἰμι· ἀπόστειλόν με.
JuliaSmith(i)
8 And I shall hear the voice of Jehovah, saying, Whom shall I send, and who shall go for us? and behold me saying, Send me.
JPS_ASV_Byz(i)
8 And I heard the voice of the Lord, saying: Whom shall I send, and who will go for us? Then I said: 'Here am I; send me.'
Luther1545(i)
8 Und ich hörete die Stimme des HERRN, daß er sprach: Wen soll ich senden? Wer will unser Bote sein? Ich aber sprach: Hie bin ich, sende mich!
Luther1912(i)
8 Und ich hörte die Stimme des HERRN, daß er sprach: Wen soll ich senden? Wer will unser Bote sein? Ich aber sprach: Hier bin ich; sende mich!
ReinaValera(i)
8 Después oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré, y quién nos irá? Entonces respondí yo: Heme aquí, envíame á mí.
Indonesian(i)
8 Lalu saya mendengar suara TUHAN berkata, "Siapa akan Kuutus? Siapa akan menjadi pembawa berita kita?" Saya menjawab, "Ini saya. Utuslah saya!"
ItalianRiveduta(i)
8 Poi udii la voce del Signore che diceva: "Chi manderò? E chi andrà per noi?" Allora io risposi: "Eccomi, manda me!"
Lithuanian(i)
8 Aš girdėjau Viešpaties balsą. Jis klausė: “Ką man pasiųsti? Kas eis už mus?” Aš atsiliepiau: “Aš čia, siųsk mane!”
Portuguese(i)
8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem irá por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.